お知らせ:ジャニーン・バイチマン訳”Beneath the Sleepless Tossing of the Planets” 発行
大岡信の英訳詩集”Beneath the Sleepless Tossing of the Planets”の全面的な改訂版が、Kurodahan Pressから11月15日に発行されました。約25年前、ジャニーン・バイチマンさんは、「遊星の寝返りの下で」(1975年)を始め、いくつかの大岡信の詩集から選んだ詩を英語に翻訳して、同じタイトルで出版していました。今回の新版では、谷川俊太郎さんの序文訳をさらに磨き、本の帯には、ドイツ在住の詩人四元康祐さんが大岡信について書かれています。また、今回は日本語の原詩も掲載していますので、英訳と見比べる面白さも体験できます。さらに大岡信の書、写真も掲載していますので、視覚的にも楽しめます。お求めは、アマゾンでご注文できます。大岡信の詩を英語で読んでみたい方、そして英語に堪能な方は、勿論、英語を勉強中の方にも、とてもためになる一冊です。是非お読みください。